The Galactic Barrier
Titolo italiano: | La Barriera Galattica |
---|---|
Titolo tedesco: | Die galaktische Barriere (Episode) |
Stagione: | 4 |
Posizione nella lista: | 10 |
Numero di produzione: | 410 |
Scritto da: | Anne Cofell Saunders |
Regista: | Deborah Kampmeier |
Data di pubblicazione originale: | Paramount+ |
Data di pubblicazione in Italia: | PlutoTV SciFi |
Anno della timeline: | 3190 |
Durata: | 52 Minuti |
- Tenente comandante Keyla Detmer: Emily Coutts
- Tenente comandante Gen Rhys: Patrick Kwok-Choon
- Tenente comandante Joann Owosekun: Oyin Oladejo
- Tenente comandante Ronald A. Bryce: Ronnie Rowe Jr
- Tenente comandante Eva Nilsson: Sara Mitich
- Tenente Christopher: Orville Cummings
- Linus: David Benjamin Tomlinson
- Guardia orioniana: Christopher Allen
Attori ospiti
- Ammiraglio della flotta Charles Vance: Oded Fehr
- Dottor Kovich: David Cronenberg
- Dottor Ruon Tarka: Shawn Doyle
- Presidentessa Laira Rillak: Chelah Horsdal
- Presidentessa T'Rina: Tara Rosling
- Zora: Annabelle Wallis
- Dottor Hirai: Hiro Kanagawa
- Generale Ndoye: Phumzile Sitole
- Oros: Osric Chau
< Precedente | Successivo > |
---|---|
Rubicon | Rosetta |
Modifica i dati nella pagina della entità su DataTrek
The Galactic Barrier è un episodio della quarta stagione di Star Trek: Discovery.
La Discovery giunge finalmente al confine della Via Lattea, ma addentrarsi nello spazio extragalattico sarà più difficile del previsto.
Booker e Tarka devono recarsi su un pianeta sede di un ex-avamposto della Catena Smeraldo per recuperare dell'antimateria programmabile: questa visita obbligherà lo scienziato ad affrontare il suo passato travagliato.
Al quartier generale della Flotta Stellare, intanto, si tiene d'occhio con preoccupazione l'attività della seconda AMO, ancora più potente e minacciosa della precedente.
Trama
Primo atto
Secondo atto
Terzo atto
Quarto atto
Sezioni
In questo episodio…
- Scopriamo che Laira Rillak ha servito come ambasciatrice per 20 anni.
- Scopriamo che Booker ha ottenuto le coordinate della Specie 10C da Haz Mazaro in All In. Questo significa che tutto il dramma visto in quell'episodio è stato completamente inutile, dato che Booker ha avuto gratuitamente una informazione per cui tutti si sono tanto spesi.
- Saru e la presidentessa T’Rina mettono qui le basi per un rapporto che va oltre l'amicizia.
Note
- Il rapporto aureo è un concetto realmente esistente. Si definisce come il rapporto fra due lunghezze disuguali delle quali la maggiore a è medio proporzionale tra la minore b e la somma delle due. Si indica con la lettere greca φ minuscola (non maiuscola come usano Tarka e Oros), e il suo valore esatto è (sqrt(5)+1)/2, approssimato alla ventesima cifra decimale è 1,61803398874989484820. Ha occupato un posto importante nell'arte in quanto l'uso di due misure che siano in rapporto aureo tra di loro (per esempio i lati di un rettangolo aureo, appunto) risulta esteticamente gradevole.
- Sul tavolo riunione del quartier generale della Flotta sono schierati alcuni traduttori universali che vengono da secoli nel passato. La battuta di Kovich sul loro uso non giustifica realmente la loro presenza: questo apparente anacronismo ha a che fare con le "questioni più urgenti" di cui il dottore deve occuparsi?
- Durante il teaser dell'episodio, a poco distanzo l'uno dall'altro, Kovich dice di avere questioni più urgenti di cui occuparsi e Rillak spiega di aver trasferito i poteri al suo vice. La vicinanza temporale di questi due eventi è forse un indizio del fatto che Kovich sia in effetti il vice-presidente?
- Sembra strano che la precisione dei salti con il motore a spore, dell'ordine di grandezza dei metri nella fascia della galassia dove si svolgono solitamente le vicende (a metà tra il bordo ed il nucleo), diventi dell'ordine di grandezza degli anni luce nei pressi del bordo, con circa 15 ordini di differenza.
- Nilsson menziona a Christopher la località di Zermatt. Si tratta di una stazione sciistica svizzera molto rinomata nel periodo in cui è stato prodotto l'episodio, collegata anche con la stazione valdostana di Gressoney e quella piemontese di Alagna Valsesia. Ufficialmente Zermatt costituisce il comune tedescofono più meridionale dell'Europa, ma anche le due località italiane con cui è collegata presentano importanti minoranze tedesche (walser), per via delle pluricentenarie interazioni tra i due versanti alpini.
YATI
- Il termine "confirmation bias" ("pregiudizio di conferma") è usato in maniera del tutto scorretta. Questo bias spiega come, più o meno spesso, si selezionino informazioni a supporto dei propri preconcetti ignorando di valutare se siano corrette o meno. Il concetto espresso da Kovich, invece, è che il traduttore universale funziona perché c'è una reale similitudine sottostante alle culture dei Quadranti Alfa e Beta. Se, al contrario, davvero sussistesse un tale bias nella tecnologia della traduzione universale, questa ovviamente non funzionerebbe in maniera efficace.
- Nella prima stagione si è detto molte volte che la rete micelica, non solo si estende in tutte le galassie (The veins and muscles that hold our galaxies together, la ha descritta Paul Stamets in Context Is for Kings), ma addirittura nel multiverso (Choose Your Pain, Despite Yourself): improvvisamente qui scopriamo che la rete termina al confine della Via Lattea.
- Come già successo in Star Trek (2009), anche qui si fa grande confusione tra l'antimateria e l'energia negativa.
- Se Tarka e Oros potevano alimentare il loro teletrasporto con un nucleo di curvatura e una quantità di energia geotermica estratta dalla piccola base della Catena Smeraldo, che necessità aveva lo scienziato di cercare la fonte di energia della AMO? L'energia necessaria è di molti ordini di grandezza più piccola e sicuramente sarebbe alla portata delle risorse della Federazione.
- Quando dalla plancia viene chiamata la sala macchine, come in altri episodi risponde Stamets, nonostante sia stato specificato canonicamente che lui è a capo dell'ingegneria delle spore e non dell'ingegneria generale, tanto da indossare un'uniforme blu e non gialla.
47
Blooper
- Durante il briefing con il Dottor Kovich nel teaser la presidentessa Rillak indossa la spilla della Federazione sottosopra.
Produzione
- Gli esterni del pianeta sede della base della Catena Smeraldo sono stati girati nella cava Lafarge, fuori Toronto. Lo stesso luogo è apparso in The Wolf Inside e If Memory Serves.
Okudagram
Versione Italiana
Continuity
- La Barriera Galattica che dà il titolo all'episodio è apparsa per la prima volta in Star Trek nel suo secondo episodio pilota, Where No Man Has Gone Before.
- Kovich racconta chiaramente che i Vulcaniani hanno osservato gli Umani per un secolo prima del primo contatto nel 2063: infatti Carbon Creek è ambientato nel 1957.
Citazioni
Kovich: Unfortunately, there are other urgent matters that I must attend to.
Ndoye: I cannot fathom anything even remotely as urgent as this.
Kovich: And I intend to keep it that way.
Pagine che portano qui
Riferimenti
Riferimenti diretti
- Special:AboutTopic/Q11002 - Q11002 - Fenomeno
- Traduttore universale (Tecnologia)
Riferimenti inversi
Immagini collegate
I traduttori universali sul tavolo conferenze.
Collegamenti esterni
- Review: ‘Star Trek: Discovery’ Faces The Frontier In “The Galactic Barrier”, TrekMovie
- Star Trek: Discovery Season 4 Episode 10 Review: “The Galactic Barrier”, TrekNews
- STAR TREK: DISCOVERY Review — “The Galactic Barrier”, TrekCore
- Recap: Star Trek: Discovery - The Galactic Barrier, StarTrek.com
Interwiki
- Die galaktische Barriere (Episode), Memory Alpha (tedesco)
- The Galactic Barrier, Memory Beta (inglese)
- Q111031124, Pagina della entità su Wikidata
- The Galactic Barrier (episode), Memory Alpha (inglese)
- Q10994, Pagina della entità su DataTrek
Identificativi esterni
- 51394, Identificativo TV Show Transcripts
Annotazioni