Observer's Paradox

Da Wikitrek.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Ico-PRO.SVGStagione 2 di Prodigy
Titolo francese:La spirale mystère
Titolo italiano:Il paradosso dell'osservatore
Stagione:2
Posizione nella lista:5
Numero di produzione:PRO205
Scritto da:Jennifer Muro
Regista:
Data di pubblicazione originale: France Télévisions
Data di pubblicazione in Italia: Netflix
Anno della timeline:2384
Data stellare:61865.1
Riassunto (monolingua):L'equipaggio riunito sulla Voyager e sotto stretta sorveglianza deve decodificare un messaggio segreto che il misterioso benefattore ha lasciato a Murf.
Durata:23

Modifica i dati nella pagina della entità su DataTrek

Observer's Paradox è un episodio della seconda stagione di Star Trek: Prodigy.


Trama

Primo atto

Secondo atto

Terzo atto

Quarto atto

Sezioni

In questo episodio…

  • Veniamo a sapere che il più recente oloromanzo del Dottore si intitola "Love in the Time of Holograms", un riferimento nemmeno troppo velato al celebre romanzo L'amore ai tempi del colera. Nelle poche battute a riguardo, il Dottore lo descrive come un triangolo amoroso che poi diventerà un esagono.
  • Viene citato l'equipaggio della USS Cerritos NCC-75567, protagonista di Star Trek: Lower Decks, definito dal Dottore "disfunzionale".
  • Pur avendola già vista in Into the Breach, Part I, facciamo qui conoscenza con Gillian, la nipote di George e Gracie, così chiamata in onore di Gillian Taylor, una delle protagoniste di Star Trek IV: The Voyage Home.
  • Assistiamo a una ulteriore metamorfosi di Murf: si trasforma infatti in un essere adatto al nuoto dopo pochi secondi di contatto con l'acqua delle Operazioni cetacee.
  • Janeway ha un flashback di una conversazione con Chakotay: si tratta di una continuazione di quello visto in Asylum.

Note

47

  • Il misterioso messaggio recita FIND ME 20742146.

Okudagram

Blooper

YATI

  • Tutta la questione a proposito della traduzione della lingua di Murf non ha molto senso. Nonostante Murf faccia parte di una specie conosciuta almeno da decenni dalla Flotta Stellare (Coming of Age) è incredibile che nessuno scienziato si sia impegnato a interpretare il suo linguaggio. Secondariamente, l'uso del traduttore universale ha sortito qualche effetto positivo velocemente e quindi non si capisce perché sia stato scartato così velocemente; inoltre la tecnologia di traduzione è così ubiqua che non si capisce perchè non abbia avuto effetto in precedenza, sulla Protostar o all'Accademia. Rok dice di aver provato per mesi a decifrare Murf e di avere infine rinunciato. Qui lo vediamo ragionarci pochi minuti e trovare la soluzione. In ultimo: il fatto che i vermi melanoidi si siano evoluti da una forma acquatica non può dare di per sè nessun indizio, altrimenti lo stesso varrebbe per migliaia di specie anche sulla Terra, esseri umani compresi.

Versione Italiana

Continuity

  • La scheda di Chakotay riporta il suo anno di nascita (2329), il suo numero di matricola serial number (47-alpha-612) e la sua apartenenza alla tribù degli Uomini dell'Albero della Gomma: sono tutte informazioni riprese da Star Trek: Voyager. Dall'anno 2383 la sua condizione è "sconosciuta". Viene reso canonico il suo luogo d'origine: il pianeta Trebus precedentemente menzionato nel romanzo Pathways.

Citazioni

Dottore: It's entitled, "Love in the Time of Holograms." The plot involves a physician who creates holo-duplicates of himself to be in two places at once. However, the love triangle grows more complicated, humorously evolving into a love hexagon.

Produzione

Riferimenti

Riferimenti diretti

Riferimenti inversi

Immagini collegate

Collegamenti esterni

Interwiki

Identificativi esterni

Annotazioni