Sleeping Dogs

Da Wikitrek.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Menu-ent.pngStagione 1 di Enterprise
Numero di produzione: 15
Première americana: {{{EpisodiData USA}}}
Première italiana: {{{EpisodiData ITA}}}
Sequenza di trasmissione: 14
Prima TV USA: {{{EpisodiUSA}}}
Week Of della prima trasmissione USA: {{{EpisodiSAT}}}
Prima TV su NBC: {{{EpisodiNBC}}}
Prima TV su UPN: 30.01.2002
Prima TV su Italia Uno: {{{EpisodiI1}}}
Prima TV su (Canal) Jimmy: {{{EpisodiCJ}}}
Prima TV su Amazon Prime Video: {{{EpisodiAmazon}}}
Prima TV su La 7: 07.09.2003
Prima trasmissione sulla RAI: {{{EpisodiRAI}}}
Prima trasmissione su Tele Venezia: {{{EpisodiTLV}}}
Prima TV su Telemontecarlo: {{{EpisodiTMC}}}
Prima TV su CBS All Access: {{{EpisodiCBSAll}}}
Prima TV su Netflix: {{{EpisodiNetflix}}}
Sequenza di trasmissione su Rete Quattro: {{{EpisodiR4}}}
Codice del The Next Generation Companion: {{{EpisodiCOD}}}
DVD europeo in cui è presente l'episodio: {{{EpisodiDVD}}}
VHS britannica dell'episodio: 1.7 (PG)
Storia: Fred Dekker
Sceneggiatura: {{{EpisodiTPY}}}
Screenplay: {{{EpisodiScreenplay}}}
Regia: Les Landau
Musica: Dennis McCarthy
Produttore: {{{EpisodiProduttore}}}
Coproduttore: {{{EpisodiCoproduttore}}}
Produttore esecutivo: {{{EpisodiProd.Exec.}}}
Produttore associato: {{{EpisodiProd.Assoc.}}}
Consulente esecutivo: {{{EpisodiCons.Exec.}}}
Costo di produzione: {{{EpisodiCosto}}}
Incassi al botteghino: {{{EpisodiIncassi}}}
Durata: {{{EpisodiDurata}}}
Titolo nella collana La pista delle stelle: {{{EpisodiPST}}}
Titolo italiano: Una nave alla deriva
Titolo italiano scelto da Telemontecarlo: {{{EpisodiIT (TMC)}}}
Titolo spagnolo: {{{EpisodiES}}}
Titolo francese: {{{EpisodiFR}}}
Titolo tedesco: Schlafende Hunde (Cani addormentati)
Titolo giapponese: {{{EpisodiJP}}}
Titolo portoghese: {{{EpisodiPT}}}
Titolo brasiliano: Cães Dormentes
Titolo afrikaans (Sudafrica): {{{EpisodiZA (af)}}}
Titolo zulu (Sudafrica): {{{EpisodiZA (zu)}}}
Sonoro: {{{EpisodiSonoro}}}
Effetti speciali: {{{EpisodiSFX}}}
Rating americano: {{{EpisodiRating USA}}}
Titolo nell'edizione italiana in DVD: {{{EpisodiDVDITA}}}
Titolo provvisorio: {{{EpisodiPRO}}}
Titolo italiano proposto dallo STIC: {{{EpisodiSTIC}}}
Data delle versioni dello script: {{{EpisodiSCR}}}
Data delle riprese: {{{EpisodiRIP}}}
Anno della timeline: {{{EpisodiTimeline}}}

Personaggi e interpreti

Personaggi e interpreti

Navigatore episodi

< Precedente Successivo >
Dear Doctor Shadows of P'Jem

Modifica i dati nella pagina della entità su DataTrek

Sleeping Dogs è un Episodio di Enterprise.

Trama

Ottobre 2151: Quando l'Enterprise incrocia un vascello klingon danneggiato, T'Pol, Hoshi e Reed si recano sulla nave con uno shuttle per investigare.

Arrivati a bordo, vengono aggrediti da una Klingon, che si impossessa dello shuttle e lascia i tre membri dell'Enterprise a bordo della nave in avaria.


Sezioni

In questo episodio...

  • Si fa cenno per la prima volta al termine «photon torpedoes» (siluri fotonici), quando Sato traduce il termine dal klingon.
  • Si vedono i targ.
  • Reed si ammala di influenza kamarazita.
  • Apprendiamo che le navi klingon di questo periodo non hanno scialuppe di salvataggio.
  • Viene detto che il termine klingon «Qapla'» significa «vittoria». In realtà significa «successo», ma la traduzione errata potrebbe essere causata da una conoscenza approssimata della lingua klingon.

Note

  • Nelle informazioni pubblicitarie rilasciate dalla produzione prima della trasmissione dell'episodio era riportato Stephen Lee nel ruolo del Capitano klingon.
  • È strano che Bu'kaH in pochi secondi sia in grado di far volare una navetta a lei completamente sconosciuta.
  • C'è una certa similitudine tra il bersaglio olografico utilizzato da Sato per allenarsi nel teaser e la sfera usata da Luke per allenarsi all'uso della spada laser sul Millenium Falcon in Star Wars.

YATI

  • Dopo l'allenamento, Sato passa la pistola a fase a Reed puntandoglielo addosso, cosa assolutamente da evitare con qualsiasi tipo di arma, anche da esercitazione.

Versione italiana

  • La7 ha trasmesso questo episodio e Shadows of P'Jem secondo l'ordine di produzione e non quello di trasmissione negli USA.
  • Ad un certo punto, Archer chiama la plancia al comunicatore interno dicendo «Archer a ponte».
  • «Q'TahL Class Planet» non è stato tradotto, come se fosse tutto parte del nome del pianeta [T:24:31].

Citazioni

Reed: I, for one, have no interest in imploding a valuable shuttlepod.
Sato: Or three valuable officers.

T'Pol: They don't want our help.
Sato: How do you know?
T'Pol: They're Klingons.

Reed: I don't know 'bout the structural integrity of Klingon escape pods. My guess is, we're better off in here.
T'Pol: It's irrelevant, Lieutenant: Klingons don't use escape pods. It would be considered an act of cowardice to abandon ship.

Reed: 'Photon torpedoes'?! Never heard of anything like that!

T'Pol: It's called gagh. It's a Klingon delicacy, but only when they're alive.
Sato: They look like worms.
T'Pol: They are worms.

Archer: You've got multiple hull breaches, your shields are down, and for more I'm told you're fresh out of torpedos. If I were you I'd take what of little honor I've left and go home. Fire one shot, and I'll blast you right back to where we found you.


Riferimenti

Episodi

Specie

Pagine che portano qui

Pagine prive di categorie
Armi
Astronavi
Cast
Cast - M
Elenchi semantici
Enterprise
Episodi di Enterprise
Eventi Trek
Pages using DynamicPageList3 parser function
Pagine con errori di script


Collegamenti esterni

Informazioni sulla migrazione automatica

Pagina originariamente generata nell'istante con informazioni dal database di HyperTrek aggiornato nell'istante

  • hypertrek:db.ultimamodifica=
  • wikitrek:pagine.elaborata=
  • hypertrek:pagine.idpagina=2298
  • hypertrek:pagine.tag=ent015
  • hypertrek:pagine.idsezione=17