Broken Bow
Numero di produzione: | 1 |
---|---|
Sequenza di trasmissione: |
|
Prima TV su UPN: | 26.09.2001 |
Prima TV su La 7: | 06.07.2003 |
VHS britannica dell'episodio: | 1.1 (PG) |
Storia: | |
Regia: | James L. Conway |
Musica: | Dennis McCarthy |
Titolo italiano: | Prima missione |
Titolo tedesco: | Aufbruch ins Unbekannte (Partenza verso l'ignoto) |
Titolo brasiliano: | Broken Bow |
Titolo italiano proposto dallo STIC: | Verso le stelle |
Data delle riprese: | Dal 14 maggio al 19 giugno 2001 |
Personaggi e interpreti
- Amm. Maxwell Forrest: Vaughn Armstrong
- Amm. Daniel Leonard: Jim Beaver
- Zefram Cochrane: James Cromwell
- Commander Williams: Jim Fitzpatrick
- Ambasciatore Soval: Gary Graham
- Assistente Tos: Thomas Kopache
- Klaang: Tom 'Tiny' Lister, Jr.
- Silik: John Fleck
- Sarin: Melinda Clarke
- Moore: Ron King
- Carlos: Ricky Luna
- Jonathan Archer giovane: Marty Davis
- Henry Archer: Mark Moses
- Fletcher: Jason Grant Smith
- Guardiamarina Tanner: Evan English
- Haynem: Jef Ayres
- Umanoide del futuro: James Horan
- Dottore sulibano: Joseph Ruskin
- Alieno: Van Epperson
- Madre lorilliana: Chelsea Bond
- Bambino lorilliano: Ethan Dampf
- Cancelliere klingon: Peter Henry Schroeder
- Membro del consiglio klingon: Matt Williamson
- Danzatrice con le farfalle: Diane Klimaszewski
- Danzatrice con le farfalle: Elaine Klimaszewski
Navigatore episodi
< Precedente | Successivo > |
---|---|
Nessuno | Fight or Flight |
Modifica i dati nella pagina della entità su DataTrek
Broken Bow è un Episodio di Enterprise.
Trama
16 Aprile 2151: Le relazioni tra Umani e Vulcaniani non sono delle migliori: i secondi hanno un approccio più da genitori che da eguali verso gli Umani e ritengono che questi non siano ancora pronti per viaggiare nello spazio; proprio per imporre un certo grado di controllo sugli Umani, i Vulcaniani decidono di assegnare T'Pol all'Enterprise.
Mentre la nostra nave sta lasciando il bacino orbitale terrestre per iniziare una missione, una nave klingon in avaria per un combattimento contro i Sulibani effettua un atterraggio di emergenza a Broken Bow, Oklahoma, sulla Terra.
Il Klingon Klaang, unico occupante della sua nave, si salva a malapena grazie alla ridondanza dei suoi organi interni, anche se la sua vita rimane appesa ad un filo.
È proprio sulla reazione a questo episodio che vediamo il primo conflitto tra Umani e Vulcaniani: i primi vorrebbero restituire il superstite alla sua gente come atto umanitario, gli altri temono che il governo klingon veda questo atto come un atto di disonore.
Saranno gli Umani a spuntarla e così l'Enterprise sotto il comando del Capitano Archer inizia il suo viaggio verso Qo'noS per riportare in patria il guerriero klingon.
Sezioni
In questo episodio...
- Viene stabilito che la lingua dei Terrestri è l'inglese; T'Pol dice, infatti, a Sato: «I was instructed to speak English during this voyage. I'd appreciate it if you'd respect that.»
- Vediamo come appariva Qo'noS prima del disastro di Praxis del 2293, con un'atmosfera assai più simile a quella della Terra e ampie zone montagnose coperte di neve.
- Avviene il primo contatto con i Klingon.
- Avviene il primo contatto con i Sulibani.
- L'Enterprise abbatte per la prima volta la barriera di warp 4.5.
- Debutta la camera di decontaminazione, in cui ci si cosparge dell'appropriato gel e si viene irradiati da qualche sorta di radiazione.
- Debuttano le pistole a fase.
- Due Umani, Archer e Sato, entrano per la prima volta nella sala dell'Alto Consiglio Klingon.
Note
- La sera della premiere negli Stati Uniti, questo episodio è stato visto da 12,54 milioni di Americani.
- Questo episodio si svolge nel 2151 con dei flashback del 2121 e con del materiale registrato nel 2119.
- I nomi degli ammiragli sono un evidente omaggio agli attori del cast della Serie Classica, il nome dell'assistente di Soval è l'acronimo di The Original Series e il cognome del contadino che colpisce Klaang è un omaggio a Ronald D. Moore, lo scrittore che ha maggiormente sviluppato i dettagli della specie e della cultura Klingon.
- James Cromwell non è citato nei titoli.
- Il nome di Fletcher non viene citato nei dialoghi, ma lo si legge nei titoli di coda. È la persona che dice una sola battuta: «Got an empty seat here, Commander» quando invita Tucker a sedersi e mangiare al suo tavolo in sala mensa.
- The Drumhead introduce un metodo per codificare informazioni segrete nel codice genetico in modo da poterle trasportare in maniera difficilmente rintracciabile all'interno del corpo di un ospite.
Una tecnologia simile era già in uso presso i Klingon come si vede in Broken Bow dove le informazioni a proposito dei Sulibani sono memorizzate nei globuli rossi di Klaang. - Ad un certo punto si dice che la gravità artificiale sull'Enterprise è stata impostata come quella "sul livello del mare" (della Terra). Questa espressione non è ben definita: la forza di gravità su di un punto della superficie terrestre dipende infatti dalla distanza dal suo centro, che non coincide con l'altitudine, per il fatto che il nostro pianeta non è una sfera perfetta, ma è compresso ai poli. Sulla calotta artica in corrispondenza del Polo Nord, sostanzialmente ad altitudine zero, la forza di gravità è più forte che sul Kilimangiaro, nei pressi dell'equatore a quasi 6000 m di altezza.
- La versione in due parti ha alcune scene in meno rispetto a quella intera, che dura circa quattro minuti in più:
- [T:0:10:54] -4 secondi. Gli ultimi preparativi sull'Enterprise prima della partenza, manca la veduta di alcuni marinai che lavorano in un corridoio.
- [T:0:23:06] -9 secondi. Sempre sull'Enterprise manca la battuta di Fletcher «Got an empty seat here, Commander» e la risposta di Trip.
- [T:0:37:20] -18 secondi. Subito dopo essere sbarcati sul complesso commerciale rigeliano, Trip e T'Pol esplorano la zona. Manca una scena in cui Trip scaccia schifato un insetto che gli si posa sulla spalla; il tutto avviene senza dialoghi.
- [T:0:39:02] -2 secondi. Tagliata una veloce inquadratura del bambino lorilliano svezzato dalla madre con metilossido.
- [T:0:40:24] -8 secondi. Hoshi e Archer vanno a cercare il cibo vivo klingon con due battute di Hoshi e Archer sull'enclave.
- [T:1:01:19] -26 secondi. Dopo aver catturato una navetta nemica vicino alla base dei Sulibani, Mayweather spiega a Trip e Archer come pilotare la navetta aliena.
- [T:1:08:19] -2 secondi. Trip e Klaang tornano sull'Enterprise con la navetta sulibana. Hanno accorciato la scena in cui Hoshi sente tra mille interferenze le comunicazioni di Trip.
- [T:1:15:34] -4 secondi. Archer e gli altri nella sala dell'Alto Consiglio: all'inizio della scena hanno tagliato alcune parole in klingon.
On location
- Alcune esterne sono state girate al Hyperion Sewage Plant di Los Angeles, già utilizzato per le riprese della centrale che si vede nel film Logan's Run; altre sono state girate nell'area di Vista Del Mar e a Westward Beach a Malibu.
47
- La data dell'episodio, in formato inglese, è 4/16 (6 + 1 = 7).
- Quando T'Pol e Tucker controllano le registrazioni dei sensori per avere informazioni sulla nave sulibana che ha rapito Klaang, sulla destra del monitor c'è una fila di bottoni; l'ultimo in basso, di colore rosso è contrassegnato 11-472. Dopo un po' ne compare uno azzurro (il primo in alto) contrassegnato 03-227 (2 + 2 = 4).
Blooper
- All'inizio dell'episodio la porta del silo è illuminata dal sole quando entra il Klingon, è completamente all'ombra quando arrivano i due Sulibani ed è nuovamente illuminata dal sole quando il Sulibano entra strisciando.
YATI
- È un po' strano che Archer non abbia mai sentito parlare di Rigel, una stella che fa parte della costellazione di Orione [35:31].
- Ci sono notevoli incongruenze negli spazi percorsi e nei tempi di percorrenza come mostrati in questo episodio. In Star Trek Star Charts a pagina 50 si è tentata una spiegazione tirata per i capelli citando delle fantomatiche "scorciatoie subspaziali" (subspace shortcuts in originale) scoperte dai Vulcaniani. Questo fenomeno non è mai stato discusso in nessuna serie, nè ne è mai stata data una spiegazione esauriente.
- Terra-Qo'noS in 4 giorni è impossibile. È assai difficile che la scala warp usata nel 2151 sia la stessa di The Next Generation, quindi o è la stessa della Serie Classica o una scala precedente. Comunque, in entrambe le scale, una velocità vicina alla curvatura 5 permette di arrivare in circa nove giorni su Alfa Centauri, la stella più vicina alla Terra, quindi il viaggio deve richiedere molto più tempo.
- Facendo due conti, usando la scala di velocità in uso nella Serie Classica e sapendo che la NX-01 viaggia a curvatura 4.5, nei quattro giorni di viaggio fra la Terra e Qo'noS la nave di Archer può avere raggiunto, al massimo la Nube di Oort.
- T'Pol indica la distanza fra l'Ellissi sulibana e Rigel X: quindici anni luce. A curvatura 4.5, però, occorrono due mesi per coprire questa distanza.
- Rigel (Beta Orionis) è comunque una destinazione irraggiungibile per l'Enterprise: la stella dista dalla Terra 860 anni luce, e a curvatura 4.5 occorrono nove anni e mezzo per coprire questa distanza.
Riciclati
- La scena della partenza dal bacino di attracco verrà riciclata in The Expanse e in Borderland senza i due tecnici che si vedevano su una passerella mentre la nave passava sotto di loro.
Versione italiana
- Nella prima trasmissione italiana, prima dell'episodio La7 ha trasmesso alcune interviste a Scott Bakula, Jolene Blalock e Connor Trinneer.
- Rigel viene pronunciato «raigel» all'inglese e non «righel» all'italiana, come succede anche in The Next Generation.
- Quando Trip in originale esclama «Son of a bitch!» in risposta ad Archer quando comunica a lui e T'Pol della decisione della flotta di far continuare la missione esplorativa, in italiano diventa «Allora ce l'hai fatta!»
- Reed, parlando dell'atmosfera di un pianeta, in originale dice che è composta da «nitrogen, sulfides», ma in italiano diventa solfato di azoto anziché solfuri e azoto. Il solfuro di azoto (nitrogen sulfide) N4S4 è un composto altamente esplosivo che si presenta sotto forma di cristalli gialli o arancioni.
- Nella frase di Archer riportata anche citazioni è stato omesso il termine «ass» (sedere).
- The Cabal, diventa La Cabala.
- Quando T'Pol dice, in originale, ad Hoshi di essere stata istruita a parlare inglese sulla nave, in italiano è stato cambiato in «a non parlare vulcaniano».
Premi
- Vincitore dell'Emmy 2002 nella categoria «Outstanding Special Visual Effects For A Series» (visual effects producer Dan Curry, visual effects supervisor Ronald B. Moore, visual effects coordinator Arthur Codron, Elizabeth Castro, composing editors Paul Hill, Steven Fong, visual effects animator Gregory Rainoff, computer animation supervisor Robert Bonchune e David Morton).
- Nomination all'Emmy 2002 nella categoria «Outstanding Makeup For A Series (Prosthetic)» (Michael Westmore, Art Anthony, Belinda Bryant, David DeLeon, Suzanne Diaz-Westmore, Earl Ellis, Jeff Lewis, Bradley M. Look, Joe Podnar, Karen J. Westerfield, June Westmore e Natalie Wood).
- Nomination all'Emmy 2002 nella categoria «Outstanding Sound Editing For A Series» (supervising sound editor Bill Wistrom, sound editor James Wolvington, Ashley Harvey, Masanobu Tomita, Dale Chaloukian, Shaun Varney, music editor Stephen M. Rowe, foley artist Hilda Hodges e Catherine Rose).
Citazioni
T'Pol: Look beyond your provincial attitudes and volatile nature.
Archer: Volatile? You have no idea how much I am restraining myself from knocking you on your ass. [T:08:34]
Soval: Listen to me, you're MAKING A MISTAKE!
Archer: When your logic doesn't work you raise your voice? You've been on Earth too long! [T:09:29]
Mayweather: I heard this platform's been approved for bio-transport.
Reed: I presume you mean fruits and vegetables.
Mayweather: I mean Armory Officers and Helmsmen.
Reed: Don't think I'm quite ready to have my molecules compressed into a data stream! [T:10:17]
Mayweather: We're just taking a sick man back to his homeworld... why do we need weapons?
Reed: Didn't you read the profile report on these Klingons? Apparently, they sharpen their teeth before they go into battle.
Archer: Four days there, four days back... then she's gone. In the meantime, we're to extend her every courtesy.
Tucker: I don't know... I'd be more comfortable with Porthos on the Bridge.
T'Pol: My reason for being here is not espionage. My superiors simply asked me to assist you.
Archer: Your superior don't think we can flush a toilet without one of you to assist us. [T:16.16]
Zefram Cochrane: On this site, a powerful engine will be built... an engine that will someday let us travel a hundred times faster than we can today. Imagine it. Thousands of inhabited planets at our fingertips. And we'll be able to explore those strange new worlds... and seek out new life and new civilizations. This engine will let us go boldly... where no man has gone before. [T:18:02]
Phlox: If you're going to try to embrace new worlds, you must try to embrace new ideas! [T:21:21]
Tucker: I've heard the women on Draylax have...
Mayweather: Three. It's true.
Tucker: You know that first hand?
Mayweather: First hand. Second hand. Third hand. [T:23:43]
T'Pol: You Humans claim to be enlightened, yet you still consume the flesh of animals.
Tucker: Grandma taught me never judge a species by their eating habits! [T:25:16]
Archer: Human instinct is pretty strong... you can't expect us to change overnight.
T'Pol: (finendo di tagliare il grissino e infilzandolo con la forchetta): With proper discipline, anything's possible. [T:25:26]
Archer: (a Hoshi): Do you know how to tell him to shut up?
Hoshi: (a Klaang): Shut up! [T:29:07]
T'Pol: A shadow on your sensors won't help you find him. This is a foolish mission.
Archer: Come with me.
Archer: I'm not interested in what you think about this mission. So take your Vulcan cynicism and bury it, along with your repressed emotions. [T:31:46]
Reed: One more thing.
Archer: Ah! Our new weapons!
Reed: They're called phase-pistols. They have two settings: stun and kill. It would be best not to confuse them. [T:65:03]
T'Pol: Move us away five kilometers.
Mayweather: In what direction?
T'Pol: Any direction. [T:69:15]
Archer: I'll take that as a «thank you»!
Sato: I don't think they have a word for... «thank you».
Archer: What did he say?
Sato: You don't wanna know. [T:80:52]
Riferimenti
Episodi
Pianeti
Specie
Quante volte…
Pagine che portano qui
Collegamenti esterni
- Broken Bow (episode), Memory Alpha
Informazioni sulla migrazione automatica
Pagina originariamente generata nell'istante con informazioni dal database di HyperTrek aggiornato nell'istante
hypertrek:db.ultimamodifica=
wikitrek:pagine.elaborata=
hypertrek:pagine.idpagina=2285
hypertrek:pagine.tag=ent001
hypertrek:pagine.idsezione=17