Vox Sola
Numero di produzione: | 22 |
---|---|
Sequenza di trasmissione: | 22 |
Prima TV su UPN: | 01.05.2002 |
Prima TV su La 7: | 22.02.2004 |
VHS britannica dell'episodio: | 1.11 (PG) |
Storia: | |
Sceneggiatura: | Fred Dekker |
Regia: | Roxann Dawson |
Musica: | Paul Baillargeon |
Titolo italiano: | Vox Sola |
Titolo tedesco: | Vox Sola |
Titolo brasiliano: | Vox Sola |
Titolo provvisorio: | Vox Solis |
Personaggi e interpreti
Personaggi e interpreti
- Michael Rostov: Joseph Will
- J. Kelly: Renee Goldsberry
- Zabel: Steve Blalock
- Guardiamarina Tanner: Evan English
- Haynem: Jef Ayres
- Capitano kreetassano: Vaughn Armstrong
Navigatore episodi
< Precedente | Successivo > |
---|---|
Detained | Fallen Hero |
Modifica i dati nella pagina della entità su DataTrek
Vox Sola è un Episodio di Enterprise.
Trama
2152: Una strana creatura simbiotica aliena cattura alcuni membri dell'Enterprise, tra cui Archer e Trip, e li imprigiona nel proprio nido.
Mentre alcuni compagni sono imprigionati, Hoshi, sotto il comando di T'Pol, deve affrontare una delle sfide più grosse: cercare di comunicare con la forma di vita che ha catturato alcuni membri dell'Enterprise per fare in modo che questa ritorni sul proprio pianeta d'origine e liberi i prigionieri.
Sezioni
In questo episodio...
- Apprendiamo che ad Archer piace moltissimo la pallanuoto.
- Si vede per la prima volta un campo di forza.
- Vediamo per la prima volta il dispositivo di attracco dell'Enterprise dall'esterno.
Note
- Il titolo è una frase latina che significa voce solitaria.
- È strano che i portelli che comunicano direttamente con lo spazio aperto si chiudano dopo che la nave aliena si sia staccata.
- Il modo in cui la forma di vita aliena esiste sul suo pianeta natale è simile al Great Link dei Fondatori del Dominio.
47
- La Flotta Stellare ha iniziato le ricerche sulle barriere elettromagnetiche nel 2147.
Versione italiana
- In occasione della prima trasmissione in Italia, questo episodio è stato trasmesso senza la sigla iniziale ed è stato unito a Detained, privato sia della sigla iniziale sia dei titoli di coda, e a Oasis privato dei titoli di coda.
- A [T:21:30] Red parla di «Flotta Stellare». In tutte le altre traduzioni in italiano «Starfleet» è sempre stata tradotta «Flotta Astrale».
Citazioni
Mayweather: No, you'll like it! Mh, things blow up.
Reed: Hm! Sounds fun! [T:06:41]
Reed: You promised me explosions.
Mayweather: Don't worry! [T:08:07]
Archer: I don't suppose it'd be practical to put a pool on the ship.
Tucker: Whoa!.. I wouldn't wanna be taking a swim if the gravity plating went off line.
Archer: No! No! [T:11:31]
Reed: Starfleet's been working on creating a stable EM barrier for the last five years.
T'Pol: A force field.
Reed: Right. [T:21:18]
Phlox: Not in my sickbay. Unless the Captain says otherwise.
Reed: The Captain is in no condition to offer any opinion!
Phlox: Precisely! [T:26:58]
T'Pol: Any code can be broken. [T:28:42]
Tucker: When Zefram Cochrane... talked about new life and... new civilization... d'you think this is what he meant? [T:32:01]
Riferimenti
Specie
Quante volte…
Pagine che portano qui
Collegamenti esterni
Informazioni sulla migrazione automatica
Pagina originariamente generata nell'istante con informazioni dal database di HyperTrek aggiornato nell'istante
hypertrek:db.ultimamodifica=
wikitrek:pagine.elaborata=
hypertrek:pagine.idpagina=2305
hypertrek:pagine.tag=ent022
hypertrek:pagine.idsezione=17