Time Squared

Da Wikitrek.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Menu-tng.pngStagione 2 di The Next Generation
Numero di produzione: 139
Première americana: {{{EpisodiData USA}}}
Première italiana: {{{EpisodiData ITA}}}
Sequenza di trasmissione: 39
Prima TV USA: {{{EpisodiUSA}}}
Week Of della prima trasmissione USA: 03.04.1989
Prima TV su NBC: {{{EpisodiNBC}}}
Prima TV su UPN: {{{EpisodiUPN}}}
Prima TV su Italia Uno: 20.12.1994
Prima TV su (Canal) Jimmy: {{{EpisodiCJ}}}
Prima TV su Amazon Prime Video: {{{EpisodiAmazon}}}
Prima TV su La 7: {{{EpisodiL7}}}
Prima trasmissione sulla RAI: {{{EpisodiRAI}}}
Prima trasmissione su Tele Venezia: {{{EpisodiTLV}}}
Prima TV su Telemontecarlo: {{{EpisodiTMC}}}
Prima TV su CBS All Access: {{{EpisodiCBSAll}}}
Prima TV su Netflix: {{{EpisodiNetflix}}}
Sequenza di trasmissione su Rete Quattro: {{{EpisodiR4}}}
Codice del The Next Generation Companion: tm
DVD europeo in cui è presente l'episodio: 4
VHS britannica dell'episodio: 20 (PG)
Storia: Kurt Michael Bensmiller
Sceneggiatura: Maurice Hurley
Screenplay: {{{EpisodiScreenplay}}}
Regia: Joseph L. Scanlan
Musica: Dennis McCarthy
Produttore: {{{EpisodiProduttore}}}
Coproduttore: {{{EpisodiCoproduttore}}}
Produttore esecutivo: {{{EpisodiProd.Exec.}}}
Produttore associato: {{{EpisodiProd.Assoc.}}}
Consulente esecutivo: {{{EpisodiCons.Exec.}}}
Costo di produzione: {{{EpisodiCosto}}}
Incassi al botteghino: {{{EpisodiIncassi}}}
Durata: {{{EpisodiDurata}}}
Titolo nella collana La pista delle stelle: {{{EpisodiPST}}}
Titolo italiano: Tempo al quadrato
Titolo italiano scelto da Telemontecarlo: {{{EpisodiIT (TMC)}}}
Titolo spagnolo: {{{EpisodiES}}}
Titolo francese: Boucle temporelle
Titolo tedesco: Die Zukunft schweigt (Il futuro tace)
Titolo giapponese: Senritsu no Mirai (Terrifying Future)
Titolo portoghese: {{{EpisodiPT}}}
Titolo brasiliano: Tempo ao Quadrado
Titolo afrikaans (Sudafrica): {{{EpisodiZA (af)}}}
Titolo zulu (Sudafrica): {{{EpisodiZA (zu)}}}
Sonoro: {{{EpisodiSonoro}}}
Effetti speciali: {{{EpisodiSFX}}}
Rating americano: {{{EpisodiRating USA}}}
Titolo nell'edizione italiana in DVD: {{{EpisodiDVDITA}}}
Titolo provvisorio: Time to the Second
Titolo italiano proposto dallo STIC: {{{EpisodiSTIC}}}
Data delle versioni dello script: 25.01.1989
Data delle riprese: {{{EpisodiRIP}}}
Anno della timeline: {{{EpisodiTimeline}}}

Personaggi e interpreti

Personaggi e interpreti

Navigatore episodi

< Precedente Successivo >
The Royale The Icarus Factor

Modifica i dati nella pagina della entità su DataTrek

Time Squared è un Episodio di The Next Generation.

Trama

Data stellare 42679.2: L'Enterprise riceve un segnale di soccorso da una navetta della Federazione completamente priva di energia, ma nella zona di spazio circostante, nei pressi del sistema Endicor, non ci sono navi federali, né basi stellari abbastanza vicine da spiegare la presenza del mezzo di trasporto alla deriva.

I sensori indicano la presenza di una forma di vita umanoide sulla navetta.

Picard decide di trarre in salvo il veicolo e il suo occupante.

Portata a bordo, la navetta risulta appartenere alla USS Enterprise NCC-1701-D e il suo passeggero è lo stesso Capitano Picard, con i segni vitali confusi e stranamente sfasati.

Il doppione del Capitano viene portato in infermeria e le registrazioni del giornale di bordo della navetta rivelano che questa proviene da sei ore nel futuro e che Picard è l'unico sopravvissuto alla distruzione dell'Enterprise.

Sezioni

In questo episodio...

  • Viene introdotto lo shuttlepod biposto, che nel manuale tecnico per gli scrittori viene descritto come «a small two-person craft about the size of a Hyundai.»
  • Viene detto esplicitamente che dalla data stellare 42679.2 alla data stellare 42679.5 ci sono 6 ore di differenza.

Note

  • Quando Data e Geordi analizzano i dati presenti nella navetta appena recuperata, nel momento in cui Geordi si alza per uscire dalla navetta batte la testa contro il soffitto basso. Nonostante ciò, LeVar Burton non fa una piega e continua a recitare [T:13:51].
  • Lo scrittore e produttore Maurice Hurley era intenzionato a far seguire a questo episodio uno in cui si apprendeva che il vortice era stato creato da Q. Benché un episodio con Q sia stato prodotto (Q Who?), il riferimento al vortice di questo episodio è stato omesso.
  • Nel tentativo di spiegare il motivo per cui la El-Baz sia tornata indietro dal futuro, vengono menzionati il Viaggiatore e gli esperimenti di Paul Manheim.

47

  • Mentre Data sta operando sui comandi della navetta, sotto le sue mani c'è un'etichetta con il numero 40272 (2 + 72 = 74 e anche 402 + 72 = 474) [T:10:06].
  • All'esterno della navetta si vede un'etichetta 40272 [T:13:30].
  • Sullo schermo raffigurante l'anomalia spaziale c'è il titolo SCAN LOCAL TEMPORAL CONTINUUM ANOMALY 0347 [T:30:36].

Blooper

  • Durante la visione della registrazione video della navetta del futuro, la data stellare a sottotitolo non è 42679.5, ma 42592.72, una delle date stellari dei diari della Yamato in Contagion [T:17:47].
  • Da quando un phaser emette scintille quando colpisce un uomo? [T:39:07]
  • Quando Picard, dopo aver ucciso il duplicato, dall'hangar navette due, ponte 13, si reca in plancia, entra nel turboascensore del ponte 6, invece del turboascensore del ponte 13 [T:39:34].
  • Nelle scene in cui i due Picard si trovano nell'hangar navette 2, la bruciatura sullo scafo della navetta proveniente dal futuro è misteriosamente sparita.

Versione italiana

  • La frase che Riker dice a Picard «Your Persian flaw» viene tradotta con «A lei piace combattere, vero?» [T:29:53].

Citazioni

Riker: We can't avoid the future. [T:20:58]

Picard: You're telling me that I should just sit down, shut up, and wait.
Riker: Well, I wouldn't have put it quite like that. [T:29:44]

Picard: Release him.
Pulaski: Do you know what you're doing?
Picard: No. Release him. [T:35:57]

Picard: A lot of questions, Number One. Damned few answers.
Riker: Perhaps none of it was real at all, sir.
Picard: Hmm, maybe. Well... they say that if you travel far enough you will eventually meet yourself. Having experienced that, Number One... it's not something I would care to repeat. [T:42:02]


Script

  • Nello script il Picard del futuro viene chiamato P2.
  • Dopo che Geordi chiede a Data cosa sta succedendo e Data risponde che non ha informazioni sufficienti, era prevista la seguente battuta:
                            GEORDI
                        The captain here, the captain
                        there. This shuttle -- that
                        shuttle. Commander Riker is right -- this
                        is very strange.
  • Prima di entrare in infermeria a [T:11:46] era prevista il seguente dialogo tra Picard e Data mentre si trovano nel corridoio di fronte la porta dell'infermeria:
44   INT. CORRIDOR - OUTSIDE SICKBAY

        Picard and Troi are approaching Sickbay.

                                        PICARD
                        This smells like a set-up.

                                        TROI
                        A trap?

                                        PICARD
                                (nods, yes)
                        If it is me, me from where? And
                        why in a shuttle? There is
                        nothing about this which is random
                        or happenstance. Look beneath
                        the boards, Counselor; I expect
                        something foul and familiar to
                        crawl out.

        Picard holds her look for a beat, then turns and ENTERS
        Sickbay.
  • Al termine della riunione degli ufficiali, Riker e Worf tornano in plancia, mentre Picard e Deanna si recano in infermeria. Nello script è presente la seguente scena in cui Geordi e Data ritornano nell'hangar navette 2:
73   INT. SHUTTLE BAY TWO

        Data is there with Geordi.

                                        GEORDI
                                (he studies the shuttle)
                        Data -- I think the molecular
                        structure of the shuttle has
                        changed!

        Data takes a tricorder and makes a scan.

                                        DATA
                        Your assessment is accurate.

                                        GEORDI
                        Why now?

                                        DATA
                        Perhaps it always was unstable
                        and it was only by leaving and
                        coming back that you were able
                        to see the change.
  • A [T:26:10] la dottoressa Pulaski, parlando di Picard dice «I don't know how long anyone could take this anxiety state», mentre nello script la battuta riportata è «I don't know how long anyone can take this kind of schizophrenia».
  • A [T:26:25] nello script sono presenti uno scambio di battute tra la Pulaski e Deanna che non si vedono nell'episodio (le parti in grigio sono quelle presenti nell'episodio):
<span style="color:#C0C0C0;">                                        TROI
                        Doubt. Seeing him here and
                        knowing what happened to the
                        Enterprise could make him timid
                        or, worse, cause him to hesitate.</span>

                                        PULASKI
                        When he said -- that there is
                        nothing familiar about him...
                                (re P2)
                        ... except his features. It
                        sounded like a form of denial.

                                        TROI
                        It's his accurate feelings.
  • La scena in cui Picard visita in silenzio l'hangar navette 2 a
    [T:37:32] non è presente nello script.
  • La scena finale dell'episodio tra Picard e Riker è leggermente diversa da quella riportata nello script (le parti in grigio sono quelle presenti nell'episodio):
<span style="color:#C0C0C0;">142  INT. OBSERVATION LOUNGE (OPTICAL)

        Picard stares thoughtfully out at the stars streaking
        by. After a beat, the door opens and Riker ENTERS.

        For a long moment nothing is said.

                                        PICARD
                        Lots of questions, Number One...

        Riker nods in agreement.

                                        PICARD
                                (continuing)
                        ... and damn few answers.</span>

        There is a pause.

                                        RIKER
                        Everything about it seemed a tick
                        off.

                                        PICARD
                        He certainly did not act like me,
                        at least not the way I think I
                        act.

                                        <span style="color:#C0C0C0;">RIKER
                        Maybe none of it was real... we
                        could have just been part of a
                        shared illusion.

                                        PICARD
                        Or maybe "he" was thrown back in
                        time so that we would be able to
                        take another road... make another
                        choice?</span>

                                        RIKER
                        That suggests a moral force,
                        giving us the opportunity... or
                        specifically giving you the
                        opportunity to right a wrong.

        Picard is pensive for a moment.

                                        <span style="color:#C0C0C0;">PICARD
                        It's said... if you travel far
                        enough you will eventually meet
                        yourself.

        Picard turns and stares off at the stars.
 
                                        PICARD
                                (continuing) 
            I will tell you this... it's a
                        very unnerving experience, one
                        I hope never to repeat.</span>
  • Nello script la scena finale dell'episodio è la seguente, che riprende la situazione del teaser:
142A INT. RIKER'S QUARTERS

        Riker has his cooking equipment in place. He has
        already placed all of the ingredients in a cooking
        utensil on the hot plate. The CHIME SOUNDS.

                                        RIKER
                        Come.

        Worf ENTERS with Pulaski and Geordi.

                                        RIKER
                                (continuing)
                        I know you were all disappointed
                        with my last culinary effort.

                                        WORF
                        Not all.

                                        RIKER
                        Thank you, Worf. Anyway,
                        considering the stress of the last
                        few days, I thought we could use
                        a little diversion and at the same
                        time I could make amends for the
                        'Owon omelet.

                                        PULASKI
                        So what are you preparing?

                                        RIKER
                        The specialty of the house,
                        Alaskan stew.

                                        GEORDI
                        Not with ingredients you picked
                        up at Starbase seventy-three?

                                        RIKER
                        No -- I had the computer fabricate
                        everything. The potatoes, the
                        onions, the flour, and the meat.

                                        WORF
                        Meat? What kind of meat?

                                        RIKER
                        Ahh... Well, to be authentic I
                        needed moose. But, I couldn't
                        find the specific molecular
                        pattern for moose, so I had to
                        improvise. The computer came
                        close...

        Riker fills their plates.

                                        RIKER
                                (continuing)
                        ... actually, it's somewhere
                        between venison -- musk ox -- and
                        Kobe beef.

                                        WORF
                        I thought that humans had long ago
                        given up the practice of raising
                        animals for food.

                                        RIKER
                        There were a couple of winters
                        when it was either starve or hunt.

                                        WORF
                        How fortunate.

        Pulaski looks down at her plate.

                                        PULASKI
                        I'll give you this -- your stew
                        smells a lot better than the eggs.

        They taste it. Reactions around.

                                        PULASKI
                                (continuing)
                        This is quite good.

                                        GEORDI
                        Agreed.

        Worf's expression is one of revulsion.

                                        RIKER
                        No good, Worf.

                                        WORF
                        I appreciate the effort, I would
                        have preferred another omelet.

                                        RIKER
                        Sorry. I used the last of 'Owon
                        eggs.

                                        GEORDI
                        Thank goodness.

        Off their reactions:

                                                          FADE OUT.

                        END OF ACT FIVE                         

                            THE END


Quante volte…

Pagine che portano qui

Pagine prive di categorie
Armi
Astronavi
Basi stellari
Bevande
Cast
Cast - M
Cibi
Elenchi semantici
Episodi
Episodi di Picard
Episodi di The Next Generation
Eventi Trek
    Migrazione parziale a DT
    Nuovo box HT
    Pages using DynamicPageList3 parser function
    Pagine con errori di script
    The Next Generation


    Collegamenti esterni

    Informazioni sulla migrazione automatica

    Pagina originariamente generata nell'istante con informazioni dal database di HyperTrek aggiornato nell'istante

    • hypertrek:db.ultimamodifica=
    • wikitrek:pagine.elaborata=
    • hypertrek:pagine.idpagina=2593
    • hypertrek:pagine.tag=tng039
    • hypertrek:pagine.idsezione=21