Prodigal Daughter: differenze tra le versioni

Da Wikitrek.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Riga 188: Riga 188:


[[Categoria:Pagine originariamente convertite da HT]]
[[Categoria:Pagine originariamente convertite da HT]]
[[Categoria:Episodio di Deep Space Nine]]
[[Categoria:Episodi di Deep Space Nine]]
[[Categoria:Episodi]]

Versione delle 21:50, 6 ott 2022

Menu-dsn.pngStagione 7 di Deep Space Nine
Numero di produzione: 561
Première americana: {{{EpisodiData USA}}}
Première italiana: {{{EpisodiData ITA}}}
Sequenza di trasmissione: 161
Prima TV USA: {{{EpisodiUSA}}}
Week Of della prima trasmissione USA: 04.01.1999
Prima TV su NBC: {{{EpisodiNBC}}}
Prima TV su UPN: {{{EpisodiUPN}}}
Prima TV su Italia Uno: {{{EpisodiI1}}}
Prima TV su (Canal) Jimmy: 08.07.2002
Prima TV su Amazon Prime Video: {{{EpisodiAmazon}}}
Prima TV su La 7: {{{EpisodiL7}}}
Prima trasmissione sulla RAI: {{{EpisodiRAI}}}
Prima trasmissione su Tele Venezia: {{{EpisodiTLV}}}
Prima TV su Telemontecarlo: {{{EpisodiTMC}}}
Prima TV su CBS All Access: {{{EpisodiCBSAll}}}
Prima TV su Netflix: {{{EpisodiNetflix}}}
Sequenza di trasmissione su Rete Quattro: {{{EpisodiR4}}}
Codice del The Next Generation Companion: {{{EpisodiCOD}}}
DVD europeo in cui è presente l'episodio: {{{EpisodiDVD}}}
VHS britannica dell'episodio: 7.6 (PG)
Storia:
Sceneggiatura: {{{EpisodiTPY}}}
Screenplay: {{{EpisodiScreenplay}}}
Regia: Victor Lobl
Musica: Dennis McCarthy
Produttore: {{{EpisodiProduttore}}}
Coproduttore: {{{EpisodiCoproduttore}}}
Produttore esecutivo: {{{EpisodiProd.Exec.}}}
Produttore associato: {{{EpisodiProd.Assoc.}}}
Consulente esecutivo: {{{EpisodiCons.Exec.}}}
Costo di produzione: {{{EpisodiCosto}}}
Incassi al botteghino: {{{EpisodiIncassi}}}
Durata: {{{EpisodiDurata}}}
Titolo nella collana La pista delle stelle: {{{EpisodiPST}}}
Titolo italiano: Figliol prodigo
Titolo italiano scelto da Telemontecarlo: {{{EpisodiIT (TMC)}}}
Titolo spagnolo: {{{EpisodiES}}}
Titolo francese: Fille prodigue
Titolo tedesco: Die verlorene Tochter
Titolo giapponese: {{{EpisodiJP}}}
Titolo portoghese: {{{EpisodiPT}}}
Titolo brasiliano: A Filha Pródiga
Titolo afrikaans (Sudafrica): {{{EpisodiZA (af)}}}
Titolo zulu (Sudafrica): {{{EpisodiZA (zu)}}}
Sonoro: {{{EpisodiSonoro}}}
Effetti speciali: {{{EpisodiSFX}}}
Rating americano: {{{EpisodiRating USA}}}
Titolo nell'edizione italiana in DVD: {{{EpisodiDVDITA}}}
Titolo provvisorio: Untitled Ezri/O'Brien
Titolo italiano proposto dallo STIC: {{{EpisodiSTIC}}}
Data delle versioni dello script: 19.10.1998
Data delle riprese: {{{EpisodiRIP}}}
Anno della timeline: {{{EpisodiTimeline}}}

Personaggi e interpreti

Personaggi e interpreti

Navigatore episodi

< Precedente Successivo >
It's Only a Paper Moon The Emperor's New Cloak

Modifica i dati nella pagina della entità su DataTrek

Prodigal Daughter è un Episodio di Deep Space Nine.

Trama

Data Stellare Sconosciuta: Sisko è furioso quando scopre che O'Brien è scomparso mentre era in viaggio per una missione segreta verso New Sidney senza che lui fosse al corrente.

Dal momento che la famiglia di Ezri gestisce le operazioni minerarie nel sistema in cui è scomparso O'Brien, Sisko chiede il suo aiuto per ritrovare Miles.

Sezioni

Premi

  • Nomination all'Emmy 1999 nella categoria «Outstanding Hairstyling for a Series» (head hairstylist Norma Lee, hairstylists Brian Andrew Tunstall, Gloria Pasqua Casny, Rebecca DeMorrio, Laura Connolly, Lauren Upshaw, Frank Fontaine, Timothy Jones, Susan Maust, Angela Gurule, Gloria Ponce, Virginia Grobeson, Linda Sharp).

Citazioni

Odo: By the way, your gagh has arrived.
Dax: My what? Oh, no!

Kira: How much gagh did she order?
Odo: 51 cases!
Dax: Each containing a different variety.
Odo: There are varieties of gagh?!?
Dax: Oh, yes! I can remember what each one tastes like, and the way they feel when you... swallow them!

Sisko: He's not a detective, he's an engineer!

Sisko: Something wrong?
Dax: No. Yes. I don't know.

Bashir: Here. Take 20 milligrams. At the first sign of space sickness. If you don't, you'll regret it.
Dax: So will the other passengers.

Dax: All this contracts and invoices... balance sheets and shipping orders, huh! I feel like I'm trapped in some kind of Ferengi nightmare!


Scene tagliate

  • Quando O'Brien ed Ezri decidono di investigare sui conti della ditta mineraria, è stata tagliata la seguente scena, in cui si parla del padre di Ezri:
24   INT. TIGAN OFFICE - DAY

 O'Brien is working at the computer terminal while
 Ezri looks on. O'Brien reacts in surprise to what
 he sees.

     O'BRIEN
   I knew your family had some
   money, but I had no idea...

     EZRI
   We're rich, I know. It's my
   mother's doing. She built Tigan
   mining from the ground up...
   surveyed the planet, she even dug
   the first mining shaft.

     O'BRIEN
   You must be very proud of her.

     EZRI
   I am. She's a... remarkable
   woman.

     O'BRIEN
   What about your father? Is he
   involved with the business?

     EZRI
   No. He... has other interests
   that keep him away from home for
   extended periods.
    (laughs at herself)
   I don't know why I'm sugar-
   coating it. He stays away
   because he doesn't want to be
   around my mother.

     O'BRIEN
   I'm sorry to hear that.

     EZRI
   It's all right. I can't believe
   I still feel the need to make
   excuses for either of them.
    (beat)
   You know, if there's one thing
   being joined does... it makes you
   look at things as they are,
   instead of the way you want them
   to be. After eight lifetimes,
   you start to develop a pretty low
   tolerance for denial.
    (beat)
   And there's a lot of denial in
   this house.
    (bitter)
   But we do have money...

 As O'Brien continues to work the computer...
  • Quando, verso la fine dell'episodio, Ezri parla con la madre in lacrime per la confessione del figlio, è stata tagliata una parte della battuta di Ezri riguardante il padre (le parti in grigio sono quelle incluse nell'episodio):
    EZRI
  They've taken Norvo.
   (no answer)
  I talked to Dad a little while
  ago. He said he's coming home.
   (beat)
  I'm going to stay on New Sydney
  for the trial... then head back
  to D.S. Nine.
  • Prima della scena finale su Deep Space Nine tra O'Brien e Ezri, era prevista la seguente scena:
32   INT. QUARK'S - SECOND LEVEL

 QUARK and WORF are arguing at one of the tables.
 Worf hands him a Ferengi PADD.

     WORF
   This is not my bar bill.

     QUARK
   You're a member of the House of
   Martok, right? You don't want it
   to get out that you're refusing
   to honor the debts incurred by
   your own House, do you?

 Worf grabs the bill back in irritation and puts his
 thumbprint on it.

     QUARK
   Always a pleasure to do business
   with the House of Martok.

Riferimenti

Organizzazioni

Specie

Pagine che portano qui

Pagine prive di categorie
Arco - Universo dello Specchio
Astronavi
Cast
Cast - M
    Cibi
    Contenuti da ITMA da controllare
    Deep Space Nine
    Elenchi semantici
    Episodi di Deep Space Nine
    Eventi Trek
      Migrazione parziale a DT
      Pages using DynamicPageList3 parser function
      Pagine con errori di script


      Collegamenti esterni

      Informazioni sulla migrazione automatica

      Pagina originariamente generata nell'istante con informazioni dal database di HyperTrek aggiornato nell'istante

      • hypertrek:db.ultimamodifica=
      • wikitrek:pagine.elaborata=
      • hypertrek:pagine.idpagina=2540
      • hypertrek:pagine.tag=dsn161
      • hypertrek:pagine.idsezione=1